Favorable conditions by and large – slight daytime danger cycle

Isolated fresh snowdrifts prone to triggering lie along the Main Alpine Ridge and in the foehn-exposed regions of North Tirol. Danger zones occur esp. on very steep shady slopes, easily recognized. During the course of the day slightly increasing likelihood of wet glide-snow and loose-snow avalanches on extremely steep sunny slopes due to wet snowpack. Heading into the weekend, however, the avalanche situation is generally favorable. Next week will be more variable, even if major precipitation is not in sight.

Isolated avalanche prone locations in extremely steep terrain

Regarding avalanche danger, two minor dangers threaten. On the one hand, strong-velocity southerly foehn winds along the Main Alpine Ridge and in the foehn-exposed regions of North Tirol have generated fresh snowdrift accumulations over the last few days. They were deposited on shady slopes atop a loose, expansively metamorphosed (faceted) snowpack surface and can be triggered by one sole person. The drifted masses are generally small-sized, larger on the eastern Main Alpine Ridge, and easy to recognize. Special caution urged in very steep terrain, behind protruberances in the terrain, in gullies and bowls.

Wie an der Wetterstation am Hochgasser in der Granatspitzgruppe gut ersichtlich, setzte am Dienstag, 04.03. starker Südwind ein…
Easily visible at the weather station on the Hochgasser in the Granatspitz Massif: strong foehn winds arose on Tuesday, 04.03…
…dieser sorgte wie hier, an der Schwarzen Wand unterhalb des Großvenedigers, für umfangreiche Verfrachtung des lockeren Schnees an der Schneeoberfläche (©Peter Fuetsch, 05.03.2025).
…which massively transported the loose snow on the surface, like here on the Schwarzen Wand below the Grossvenediger. (©Peter Fuetsch, 05.03.2025).
Die Prognose der Luftdruckdifferenz Bozen – Innsbruck gibt Auskunft über Richtung und Stärke des Föhns. Demnach verliert der Südföhn morgen Freitag, 07.03. und Samstag etwas ans Stärke, bevor der Wind am Sonntag wieder stärker bläst (©Landeswetterdienst Südtirol).
Differences in air pressure Bozen-Innsbruck give us clues of foehn winds. According to this, the southerly foehn will slacken off on Friday and Saturday before regaining intensity on Sunday. (©Landeswetterdienst Südtirol).
Frische Triebschneeansammlungen können v.a. im sehr steilen Gelände vereinzelt als meist kleine Lawine ausgelöst werden. Im Bild ein kleines Schneebrett, welches vergangenes Wochenende an der Kraspesspitze in den Stubaier Alpen durch eine Person ausgelöst wurde (©Barbara Fink, 02.03.2025).
Isolated fresh snowdrift accumulations can trigger mostly small releases, esp. in very steep terrain. Above, a small slab that was triggered by one person last weekend on the Kraspesspitze in the Stubai Alps. (©Barbara Fink, 02.03.2025).

In addition, during the course of the day due to an extremely wet snowpack on sunny slopes, likelihood of mostly small-sized wet loose-snow avalanches will increase. Due to low air moisture this will strike particularly the south facing slopes (SE/S/SW) where the snowpack is already isotherm, and where lots of naturally triggered loose-snow activity was observed 2 weeks ago. The steep slopes are already becoming bare of snow, so danger zones occur seldom and partly dependent on the daytime cycle.

Hochdruckwetter und trockene Luft sorgt dafür, dass die Ausaperung sehr stark von der Sonneneinstrahlung und somit von Hangausrichtung und Hangsteilheit abhängt. Entsprechend markant zeigen sich auch die Ausaperungsmuster (©LWD Tirol, 06.03.2025).
High-pressure conditions and dry air make disappearing snow a function of solar radiation and therefore, of aspect and gradient. The unfolding pattern of slopes becoming bare of snow corresponds to that formula. (©LWD Tirol, 06.03.2025).
In Tallagen sowie an Sonnenhängen liegt nur noch sehr wenig Schnee (©Rudi Mair, 03.03.2025).
In the valleys and on sunny slopes, very little snow on the ground. (©Rudi Mair, 03.03.2025).

As a result of snowmelt, water seepage into the snowpack is intensifying gliding snow activity on steep slopes on smooth ground. This tendency is reinforced on sunny slopes. Danger zones can be spotted by glide cracks – they should be circumvented wherever possible, or a least quickly passed.

Der vermehrte Wassereintrag aufgrund von oberflächennahen Schmelzprozessen – hin zur Grenzfläche zwischen Boden und Schneedecke, sorgt für verringerte Reibung und somit erhöhte Gleitaktivität. Dies naturgemäß vermehrt an Sonnenhängen. Bild vom Stanskogel in Richtung St. Anton am Arlberg (©Kristian Rath, 05.03.2025).
Increased water seepage due to the melting process down to the border of snowpack and ground is decreasing friction and thereby heightening gliding snow activity. This tendency is amplified on sunny slopes. Above: Stanskogel towards St. Anton am Arlberg (©Kristian Rath, 05.03.2025).
Während steile Südhänge bis weit hinauf durchfeuchtet und bis zum Boden hin 0- Grad isotherm sind...
While steep south-facing slopes are thoroughly wet up to high altitudes and 0-degrees isotherm all the way down to the ground…
…ist die Schneedecke an Ost- und Westhängen oft noch kalt. Dies hat damit zu tun, dass die Schneeoberfläche gerade bei geringer Luftfeuchtigkeit und wolkenlosem Himmel Wärme sehr gut abstrahlen kann und damit kalt bleibt.
…whereas the snowpack on east and west-facing slopes is often still cold. This is because the outgoing longwave radiation of the snowpack surface is intense when air moisture is low and skies are cloudless. Thus, it remains cold.

Next week: variable conditions

On Sunday, dense cloud cover will move in over the daytime hours, bringing variable conditions as the new week begins. Forecast details are still fuzzy, but major precipitation is not anticipated. At least until mid-week it will also remain quite mild.

Akkumulierte Neuschneeprognose für die Region Kühtai-Geigenkamm auf rund 2500m. Die Unsicherheit der Modellprognose ist mit den blau hinterlegten Bereichen dargestellt (©GeoSphere Austria).
Accumulated fresh snowfall forecast in the Kühtai-Geigenkamm region at 2500m. The uncertainty quotient is shaded in blue. (©GeoSphere Austria).

Last week in pictures

Der Neuschnee Mitte letzter Woche fiel verbreitet mit nur wenig Wind. Im Bild kammnahe Windzeichen am Kärlskopf in den Deferegger Alpen (©Alois Mariacher, 28.02.2025).
Fresh snowfall last week amid very little wind. Above, ridgeline wind signs on Karlskopf in the Deferegger Alps (©Alois Mariacher, 28.02.2025).
Gefahrenstellen für trockene Schneebrettlawinen waren in den darauffolgenden Tagen nur vereinzelt, in Form von kammnahen, meist kleinen Triebschneepaketen anzutreffen (© Stefan Ortner, 28.02.2025).
Avalanche prone locations for dry slab avalanches occurred only in isolated cases, e.g. in mostly small-sized ridgeline snowdrift masses. (© Stefan Ortner, 28.02.2025).
Zudem konnte der lockere, ungebundene Neuschnee im extremen Steilgelände auf teils harter Unterlage als trockene Lockerschneelawine (oder Sluff) ausgelöst werden. Stubaier Gletscher (©Günter Chwojan, 28.02.2025).
In addition, loose, unbonded fresh fallen snow in extremely steep terrain atop a hardened snow base was triggerable as dry loose-snow avalanches (or sluff). Stubai Glacier (©Günter Chwojan, 28.02.2025).
Im besonnten extrem steilen Gelände lösten sich mit der Sonneneinstrahlung spontane feuchte Lockerschneerutsche. Östliche Tuxer Alpen (©Stefan Leo, 01.03.2025).
On sunny extremely steep slopes, naturally triggered moist loose-snow slides released due to solar radiation. Eastern Tux Alps (©Stefan Leo, 01.03.2025).
Vielerorts konnten schattseitig – dort wo Steinkontakt kein Thema war, wie hier am Gepatschgletscher – feine Schwünge im Pulverschnee mit bestem Wetter genossen werden (©Martin Santeler, 01.03.2025).
In many shady places where sharks were not a threat, fine swings in the powder plus superb weather could be enjoyed, like here on the Gepatsch Glacier. (©Martin Santeler, 01.03.2025).

Climate balance: sunny and dry

The month of February in Tirol, according to GeoSphere Austria , registered 74% less precipitation than long-term averages. Counterbalancing that was 20% more sunshine. No wonder avalanche danger has been low-to-moderate for more than a month throughout Tirol.

Incidentally, at the end of the meteorological winter, the Winter Report of GeoSphere Austria was published. Winter 2024-25 numbers among the driest winters throughout Austria since the beginning of measurement recording in 1858 (Tirol = -28% below mid-level).

Aufgrund der Starkschneefälle Mitte September lag im Herbst in Seehöhen oberhalb 1500m in Österreich noch überdurchschnittlich viel Schnee. Seit Mitte Januar liegen die gemessenen Schneehöhen am Minimum der vergangenen 60 Jahre (©GeoSphere Austria).
Due to the heavy snowfall in mid-September, autumn registered above average snow levels above 1500m in Austria. Since mid-January, recorded snow depths lie at the minimum over the last 60 years. (©GeoSphere Austria).
Auch unser Beobachter in Boden in den Lechtaler Alpen hat seit Messbeginn 1960 Anfang März noch nie eine geringere Schneehöhe aufgezeichnet, als jene in diesen Tagen.
Also our observers in Boden, Lechtal Alps, have recorded less snow since the beginning of their measurement taking in 1960.